Français

Ce jour-là, certains de mes amis se trouvaient dans le restaurant. Je me souviens avoir offert une tournée générale à mes frais. Tout le monde mangea et but à mes frais. Cela me faisait du bien de sortir l'argent de mes poches pour le dépenser au vue de tout le monde. Avant que mes convives ne finissent leur consommation, j'exigeai la facture. Je payai cash et je m'éclipsai, de peur que certains curieux ne se mettent à poser des questions sur la provenance de cet argent. Je fis plusieurs va-et-vient entre la maison et le centre ville pour évacuer les 20 kgs de billets de 10 zaïres. Cela peut vous paraître simple. Mais dépenser une telle somme en 10 h, à Kisangani, en 1976, n'était pas chose facile. A 22 h, il y avait encore une grande quantité d'argent sur la table. Une sueur froide s'empara de moi, et je fus saisi d'une peur atroce: peur de mourir, peur de devenir fou. Je me rappelai les paroles du prof lorsqu'il me recommandait le courage et la patience. Un peu de calme revint alors en moi. Je me dis que j'avais encore 2 h devant moi, et qu'il n'était pas question de me laisser aller au découragement. Il fallait changer de tactique de dépense. Oh! Mes bien-aimés, il est meilleur de travailler pour Jésus que pour satan! Car le joug de Jésus est doux et Son fardeau léger (Matthieu 11:30).

Malgache

Androany ny namako sasany dia tao amin'ny trano fisakafoanana. Tsaroako ny nanolorako fitsidihana ankapobeny tamin'ny volako. Nihinana sy nisotro ny rehetra tamin'ny volako. Nahasoa ahy ny nanala ilay vola teo am-paosiko ary nandany azy ho hitan'ny rehetra. Talohan'ny nahavitan'ny vahiniko fisotrony dia notakiako ilay faktiora. Nandoa vola aho ary lasa nivily lalana, noho ny tahotra sao hisy hanontany tena momba ny loharanon'ity vola ity. Niverina im-betsaka aho teo anelanelan'ny trano sy ny afovoan-tanàna mba hamindra ireo 20 kgs naoty zaire 10. Mety ho toa tsotra aminao izany. Saingy tsy mora ny nandany vola toy izany tao anatin'ny 10 ora, tao Kisangani, tamin'ny 1976. Amin'ny 10 ora alina dia mbola nisy vola be teo ambonin'ny latabatra. Ny hatsembohana mangatsiaka no nahazo ahy, ary nahazo tahotra izaitsizy aho: tahotra ny ho faty, tahotra ho lasa adala. Tadidiko ny tenin'ilay mpampianatra rehefa nanoro ahy fahasahiana sy faharetana izy. Tony kely avy eo niverina tamiko. Nilaza tamin'ny tenako aho fa mbola manana adiny 2 eo alohako, ary tsy misy resaka famelana ny tenako ho kivy. Tsy maintsy nanova ny tetika fandaniana izahay. Oh! Ry malalako, tsara kokoa ny miasa ho an'i Jesosy toy izay ny an'i satana! Fa ny ziogan'i Jesosy dia mora ary maivana ny entany (Matio 11:30).

TraductionAnglais.fr | Traduction Français-Malgache Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.