Français

Après mes études primaires et secondaires à Yangambi, j'ai trouvé mieux de continuer mes études supérieures. J'ai quitté Yangambi pour Kisangani en 1973. Là, j'habitais chez ma cousine. Elle se débrouillait pour nourrir sa famille. Mon beau-frère était sans emploi, et ma présence chez eux l'indisposait. J'ai vite compris qu'il ne voulait plus de moi chez lui. Il m'arrivait parfois de rester à jeun deux ou trois jours. J'avais maigri, j'étais sale et souvent malade. Ma situation sociale était connue de tous mes camarades et de certains de mes professeurs. J'étais à bout, ne sachant que faire, sinon abandonner mes études et rentrer chez moi. Mais l'idée du chômage me chagrinait. Je persistai donc en priant. Je demandais à Dieu de me venir en aide. Toutes mes prières restaient lettre morte au point où je doutais de l'existence de Dieu. Je me disais: "Mon père est chrétien et il prie tous les jours. Chaque dimanche, il assiste au culte et donne son offrande. Pourtant, il demeure toujours pauvre. Moi aussi, je vis la même situation: Je suis très pauvre, souffrant, affamé. Quel mal avons-nous commis, pour que le Ciel nous punisse ainsi? Le Dieu miséricordieux et Tout-Puissant dont mon père m'a tant parlé avec admiration, existe-t-Il réellement? Si oui, pourquoi permet-Il que je passe par de telles épreuves?" Devant toutes ces questions sans réponse, je conclus que Dieu n'existait pas, et que c'étaient les prêtres et les pasteurs qui L'avaient créé pour nuire aux naïfs. Un jour, mon professeur de Botanique Systématique m'invita chez lui. En chemin, il me dit avoir entendu ses collègues s'inquiéter à mon sujet, et il me proposa d'habiter chez lui. J'accueillis cette bonne nouvelle avec une grande joie. Je déménageai aussitôt de chez ma cousine, pour ma nouvelle maison. Là, ma condition sociale s'améliora. Je recouvrai la santé et consacrai la plupart de mon temps à mes études.

Malgache

Taorian'ny fianarako ambaratonga voalohany sy faharoa tao Yangambi, dia hitako fa tsara kokoa ny manohy ny fianarako ambony. Niala tao Yangambi ho any Kisangani aho tamin'ny 1973. Niara-nipetraka tamin'ny zanak'olo-mpiray tam-po tamiko aho. Nahavita namahana ny ankohonany izy. Tsy an'asa ny zaodahy ary ny fiarahako tamin'izy ireo dia nahatonga azy tsy mahazo aina. Azoko haingana fa tsy tadiaviny eo amin'ny toerany intsony aho. Indraindray aho nandeha roa na telo andro tamin'ny vavony foana. Nihena aho, maloto ary narary matetika. Ny zava-misy eo amin'ny fiaraha-monina dia fantatry ny mpiara-mianatra rehetra sy ny mpampianatra sasany. Tany amin'ny faran'ny tadiko aho, tsy fantatro izay hatao afa-tsy ny mamela ny fianarako sy mody. Saingy nampalahelo ahy ny hevitra momba ny tsy fananan'asa. Nikiry nivavaka ihany aho. Nangataka tamin'Andriamanitra aho mba hanampy ahy. Ny vavaka nataoko rehetra dia tsy narahina tamin'izay nahatonga ahy hisalasala ny amin'ny fisian'Andriamanitra. Hoy aho anakampo: "Ny raiko dia kristiana ary mivavaka isan'andro izy. Isaky ny alahady dia manatrika fiankohofana izy ary manome ny fanolorany. Na izany aza dia mbola mahantra foana izy. Izaho koa miaina izany toe-javatra izany: tena mahantra aho, mijaly., noana, inona no ratsy nataontsika ka hanasazy antsika toy izao ny lanitra? Ilay Andriamanitra be famindram-po sy Tsitoha niresaka tamiko tamim-pahatalanjonana ny raiko, tena misy ve Izy?Raha izany dia maninona no avelany aho hiatrika fitsapana toy izany? "Manoloana ireo fanontaniana tsy voavaly ireo dia nanatsoaka hevitra aho fa tsy nisy Andriamanitra, ary ny pretra sy pastera no namorona azy hanisy ratsy olona. Tsotra. Iray Androany dia nanasa ahy ho any an-tranony ny profesorako Botaniatika Systematic. Teny an-dàlana dia nilaza tamiko izy fa henony ireo mpiara-miasa aminy manahy momba ahy, ary nanolo-tena izy hiara-hiaina aminy. Niarahaba fifaliana lehibe aho tamin'ity vaovao tsara ity. Avy hatrany aho dia niala tranon'ny zanak'olo-mpianadahy any amin'ny tranoko vaovao. Tao dia nihatsara ny fiainako ara-tsosialy. Nihatsara ny fahasalamako ary nanokana ny ankamaroan'ny fotoanako tamin'ny fianarako.

TraductionAnglais.fr | Traduction Français-Malgache Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.